Chinese translation for "linguistic form"
|
- 语言形态〔如词素、单词、单语、句子等〕。
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The main theoretic defect of ai qing ' s " the prosaic beauty of poetry " is that it slurs the boundary between the linguistic form of poetry and that of prose 艾青《诗的散文美》一文的理论缺失主要在于其抹杀了诗与散文语言形式的界限。 | | 2. | The target of english teaching is not only at mastery of linguistic forms , but also at building student ' s communicative capacity , namely the ability of linguistic use 英语教学的目的不仅是要使学生掌握语言形式,还要培养学生的交际能力,即运用语言的能力。 | | 3. | Compensation in translation is to make up for the semantic losses that occur in the course of converting the linguistic forms of the original language into those of the target 摘要由于英汉两种语言及文化有着很大的差异,这就导致翻译独特性很强的汉语诗词显得尤为困难。 | | 4. | However , when reading fictions , people are apt to neglect the function linguistic form may have in achieving stylistic effect on account of the story and plot 新世纪物理课程改革与发展的趋势包含全面关注物理课程对人的发展价值、发挥物理课程结构的层次性和综合性功能两方面内容。 | | 5. | The conceptualist view holds that there is no direct link between a linguistic form and what it refers to ; rather , in the interpretation of meaning they are linked through the mediation of concepts in the mind 意念论认为,语言形式及其所代表的对象之间(即语言与现实世界之间)没有直接联系;确切地说,在理解语义时,是通过大脑中存在意念这一中介物来联系的。 | | 6. | The decision - making dictation consists of asking groups of learners to contextually reconstruct a dictated discourse so as to accumulate as much information and to create as many accurate or acceptable linguistic forms as possible 此种决策式听写,允许学习者以小组为单位,听取原文之后,不须逐字记录,只要小组成员合作,写下各种可被接受的(与原文相近的)语句内容即可。 | | 7. | It is proposed that no qualitative difference can be established between word ? formation rules and syntactic rules , since both types are capable of generating infinite sets of linguistic forms , both are recursive , and neither is subject to limitations on the length of the derivatives 但这并不表明两者有质的差别,因为构词规则和句法规则一样,有生成无限集合的可能,有递归性,理论上没有长度上的限制。 | | 8. | According to the critics ' active argumentations , the authors ' common practice , and the readers ' wide approval , the genres of literature , or genology , should be accepted as the types of literary - style , which include not only the style of linguistic form , but also the style of subject matter and content 根据历来批评积极论证、作家共同践行和读者普遍认同,所谓“文学类型”或“文类”应理解为文学体例的类别,既包括语言形式的体例,又包括题材内容的体例。 | | 9. | This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions , and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms . after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers , 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china , the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ) , lexis , syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension . ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions 本文在前人的关于教师语言的调整,指令语及其表达功能的研究基础上以何安平教授建立《中学英语教育语料库( mstm ) 》中的近17 . 7万字的子语库《英语课堂教学语料库( msee ) 》为研究语料,选择了其中30节初中英语课为研究对象,对教师指令语的言语形式及其语言功能进行了较为深入的描述分析,发现: ( 1 )在音律层面,中国中学英语教师习惯川停顿来放慢语速或在一些难词之前做停顿以便达到让学生理解的要求:词汇层面,教师惯用一些表达方式来给指令语;句法层面,教师也是尽量用简单句来简化指令语;语篇层面,初中英语课堂上教师常用一些信号词来起始解释性指令语,并少用宏观语篇标记词来帮助学生理解,但却常用微观语篇标记词来吸引学生的注意力。 | | 10. | This thesis , centered on the stylistic value of fiction , expounds upon the relationship between linguistic form and the thematic significance and literary effects of literary works and , by comparing four different chinese versions of the awakening on such aspects as lexical level , syntactic level , focalization and mode of speech representation , aims to demonstrate that although stylistic analysis based on linguistic form has firstly done in poetry , it also works well in prose fiction 本文在吸收他人研究成果的基础上对两版本物理实验教材进行深入研究,主要包括如下内容: 1课程组织和课程改革与发展的趋势现代课程理论指出:课程组织有其相应的基本标准,分为水平组织的标准和垂直组织的标准两部分。水平组织的基本标准为整合性,垂直组织的标准主要包括连续性和顺序性。 |
- Similar Words:
- "linguistic education; speech education" Chinese translation, "linguistic expression" Chinese translation, "linguistic facts" Chinese translation, "linguistic family" Chinese translation, "linguistic field" Chinese translation, "linguistic function" Chinese translation, "linguistic geographer" Chinese translation, "linguistic geography" Chinese translation, "linguistic guessing stage" Chinese translation, "linguistic index" Chinese translation
|
|
|